Balai Bahasa Provinsi Bengkulu
  • Profil
    • Sejarah
    • Wilayah Kerja
    • Kedudukan, Tugas, dan Fungsi
    • Visi dan Misi
    • Pegawai
    • KKLP
      • UKBI
      • BIPA
      • Pelindungan dan Pemodernan
      • Perkamusan dan Peristilahan
      • Penerjemahan
      • Literasi
      • Pembinaan dan Bahasa Hukum
    • SSD (Soal Sering Ditanya)
  • Layanan
    • Bantuan Teknis
    • Penerjemahan
    • BIPA
    • UKBI
  • Produk
    • Majalah Literabasa
    • Karya
    • KBBI
    • Pedoman Umum Pembentukan Istilah
    • Glosarium
    • UU No. 24 Tahun 2009
    • Kamus
    • Jurnal
    • Buku
    • Duta Bahasa
      • Tentang Duta Bahasa
      • Berita Duta Bahasa
  • Akuntabilitas
    • Rencana Strategis
    • Perjanjian Kinerja
    • Laporan Kinerja
    • Rencana Aksi
    • DIPA
  • ZI-WBK
    • Manajemen Perubahan
    • Penataan Tata Laksana
    • Sistem Manajemen SDM
    • Penguatan Akuntabilitas
    • Penguatan Pengawasan
    • Peningkatan Kualitas Pelayanan Publik
  • PPID
    • Profil PPID
    • Visi Misi
    • Tugas dan Fungsi
    • Layanan Informasi
    • Informasi Berkala
    • Informasi Dikecualikan
    • Daftar Informasi Publik
  • Survei
    • Survei Kepuasan Layanan Publik
    • Survei Kepuasan Masyarakat
No Result
View All Result
Balai Bahasa Provinsi Bengkulu

Mantra

Kantor Bahasa Bengkulu by Kantor Bahasa Bengkulu
23/10/2022
in KKLP Pelindungan dan Pemodernan
0
0
SHARES
94
VIEWS

Mantra Menyialang

  1. Jinak-jinak ko medau kagea uku

Jinak-jinak ko medau gomoa uku

Sajagok-jagok ko medau jagok kanei uku

Uku magea ko kareno jagok unui nu

Teko ko mio ko nemot ku

Mis ko medau masiak lem kuasoku

Mis ko medau harus jijai milikku

Hop kato Allohu

2.    Ya Alloh tuhanku,

Keley uku cahayo lem ateiku

Keley uku cahayo lem pandang gen uku

Keley gen uku cahayo, nak sisi kanenku, kideuku, mukoku, belakangku

Keley gen uku nak lem saraf-sarafku, daging-dagingku

Jika dialihbahasakan, maka mantra tersebut berbunyi sebagai berikut.

  1.  Jinak-jinaklah kau lebah madu temui aku

 jinak-jinaklah kau lebah madu kerubungilah aku

sekuat-kuatnya engkau lebah madu, masih kuatlah aku

aku menemuimu karena aku lebih kuat darimu

datanglah kamu kesini, kamu aku tunggu

manis kamu madu masih dalam kuasaku

manis kau madu harus jadi milikku

Hap! Itulah kehendak Allah.

2.    Ya Allah ya Tuhanku

berilah aku cahaya di dalam hatiku

beri aku cahaya dalam pandangan namaku

beri aku biar bercahaya di sisi kanan, kiri, depan dan belakangku

berilah padaku dalam saraf-sarafku dan masuk ke dalam daging-dagingku

Mantra di atas dibacakan saat seseorang mau mengambil madu. Mantra tersebut terdiri atas dua bait dimana bait pertama terdiri dari delapan larik dan bait kedua hanya lima larik saja. Setiap larik pertama terdiri antara enam hingga tujuh suku kata.  Hanya pada larik kedelapan bait pertama yang terdiri dari empat suku kata dan larik keempat–kelima bait kedua yang terdiri dari sebelas suku kata. Rimanya berpola aaaaaaab untuk bait pertama dan aaaaa untuk bait kedua. Pembukaan mantra didahului dengan penegasan bahwa manusia merupakan mahluk yang lebih mulia dan lebih kuat dari lebah yang akan dipanen madunya. Kemudian, larik-larik selanjutnya juga berupa penegasan akan kemuliaan tersebut. Penutupnya berupa pernyataan bahwa kelebihan tersebut sudah menjadi kehendak yang kuasa.

Repetisi juga ditemukan di dalam mantra tersebut, yakni pengulangan kata ku/aku yang merujuk kepada diri. Pengulangan tersebut merupakan bentuk sugesti untuk memunculkan keberanian menghadapi lebah. Hal tersebut sekaligus mengimplikasi bahwa tiada yang perlu ditakutkan selain Allah.

Mantra Menghadapi Lawan yang Lebih Besar

Nangku kaca aribikam aribikum, aku mlupat ke tanah: tanah yakin. Laut saudaraku. Gunung saudaraku. Tunduk laut dan gunung padoku seorang kato Alloh. Mantra yang diperuntukkan dalam hal-hal yang tidak terlalu sakral memiliki bentuk yang lebih sederhana. Secara struktur biasanya hanya merupakan rangkaian kalimat tanpa bait atau larik, namun tetap memiliki unsur estetik melalui repetisi kata dan bunyi. Terdapat pula kata yang tidak dimengerti/ tidak memiliki arti (aribikam aribikum). Mantra di atas dalam Bahasa Indonesia kurang lebih berbunyi; “dipangku kaca/cermin aribikam aribikum, saya melompat ke tanah: tanah yakin.  Laut saudaraku. Gunung saudaraku. Tunduk laut dan gunung seorang padaku kata Allah”. Isi dari mantra tersebut masih serupa dengan mantra di atas merupakan sugesti untuk menumbuhkan keyakinan pada diri. Dalam mantra ini keyakinan itu diperoleh dengan mengaitkan diri dengan lingkungan yang maha besar; laut dan gunung.  

Peneliti : Sarwo Ferdi Wibowo, M. Yusuf, Titih Sugiharti

Previous Post

Rejung

Next Post

Koordinator KKLP BIPA

Next Post

Koordinator KKLP BIPA

MAKLUMAT PELAYANAN

BERITA TERBARU

Balai Bahasa Provinsi Bengkulu melaksanakan Sosialisasi UKBI Adaptif Merdeka bagi Pemangku Kepentingan di Kabupaten Mukomuko

Balai Bahasa Provinsi Bengkulu melaksanakan Sosialisasi UKBI Adaptif Merdeka bagi Pemangku Kepentingan di Kabupaten Mukomuko

11/11/2024
Kantor Bahasa Provinsi Bengkulu melaksanakan Sosialisasi UKBI Adaptif Merdeka bagi Pemangku Kepentingan di Kabupaten Bengkulu Tengah

Kantor Bahasa Provinsi Bengkulu melaksanakan Sosialisasi UKBI Adaptif Merdeka bagi Pemangku Kepentingan di Kabupaten Bengkulu Tengah

06/11/2024
Selebrasi Krida Duta Bahasa  bagi Aktivis Sekolah dan Kampus Penggerak Literasi   di Provinsi Bengkulu Tahun 2024

Selebrasi Krida Duta Bahasa bagi Aktivis Sekolah dan Kampus Penggerak Literasi di Provinsi Bengkulu Tahun 2024

31/10/2024
Puncak Bulan Bahasa dan Sastra 2024, Mendikdasmen Tekankan Peran Bahasa untuk Peradaban Bangsa

Puncak Bulan Bahasa dan Sastra 2024, Mendikdasmen Tekankan Peran Bahasa untuk Peradaban Bangsa

29/10/2024

LOKASI

ALAMAT

Jl. Zainul Arifin Nomor 2
Timur Indah, Kec. Singaran Pati
Kota Bengkulu, Bengkulu
38225

Telepon : (0736) 7328998
Faksimili : (0736) 7341330

PRANALA

Kemdikbudristek
Sekretariat Jenderal
Inspektorat Jenderal
Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa
Jaringan Dokumentasi dan Informasi Hukum

KONTAK

Pos-el: kantorbahasa.bengkulu@kemdikbud.go.id

2024 © Kantor Bahasa Provinsi Bengkulu

No Result
View All Result
  • Profil
    • Sejarah
    • Wilayah Kerja
    • Kedudukan, Tugas, dan Fungsi
    • Visi dan Misi
    • Pegawai
    • KKLP
      • UKBI
      • BIPA
      • Pelindungan dan Pemodernan
      • Perkamusan dan Peristilahan
      • Penerjemahan
      • Literasi
      • Pembinaan dan Bahasa Hukum
    • SSD (Soal Sering Ditanya)
  • Layanan
    • Bantuan Teknis
    • Penerjemahan
    • BIPA
    • UKBI
  • Produk
    • Majalah Literabasa
    • Karya
    • KBBI
    • Pedoman Umum Pembentukan Istilah
    • Glosarium
    • UU No. 24 Tahun 2009
    • Kamus
    • Jurnal
    • Buku
    • Duta Bahasa
      • Tentang Duta Bahasa
      • Berita Duta Bahasa
  • Akuntabilitas
    • Rencana Strategis
    • Perjanjian Kinerja
    • Laporan Kinerja
    • Rencana Aksi
    • DIPA
  • ZI-WBK
    • Manajemen Perubahan
    • Penataan Tata Laksana
    • Sistem Manajemen SDM
    • Penguatan Akuntabilitas
    • Penguatan Pengawasan
    • Peningkatan Kualitas Pelayanan Publik
  • PPID
    • Profil PPID
    • Visi Misi
    • Tugas dan Fungsi
    • Layanan Informasi
    • Informasi Berkala
    • Informasi Dikecualikan
    • Daftar Informasi Publik
  • Survei
    • Survei Kepuasan Layanan Publik
    • Survei Kepuasan Masyarakat

2024 © Kantor Bahasa Provinsi Bengkulu